Rogier van Kappel

Rogier van Kappel  Na enkele jaren als redacteur te hebben gewerkt bij verschillende internationale organisaties is Rogier van Kappel sinds 1993 full-time actief als vertaler Engels. Hij heeft tientallen thrillers vertaald, maar in de loop der jaren is hij zich steeds meer gaan specialiseren in serieuze non-fictie. Recente vertalingen zijn onder meer Daniel Dennetts, Van bacterie naar Bach (AtlasContact 2017), Robert Harris’ München 1938 (Cargo, 2017) en George Monbiots Uit de puinhopen (Lemniscaat 2018).

Boeken: